不明飞行物降落哈伍德岛?
来源:网络 2009-06-23 08:38:29

Two people holidaying on the north coast of NSW experienced an intriguing UFO encounter on June 3rd, 1995. Christine and Darryl were staying at a caravan Park on Palmers Island.两个人度假的新南威尔士州北部海岸的一个有趣的经历飞碟遇到的1995年6月3日。克里斯蒂和达瑞尔是住在大篷车公园帕尔默斯岛。 At about 8 pm they had gone fishing 400 metres away on the bank of the Clarence River.昨晚约八时他们已经捕捞400米以外的银行的克莱伦斯河。 Across the river is Harwood Island -- which has extensive sugar cane planatations, scattered housing, and a sugar refinery.河对岸是哈伍德岛-这方面拥有丰富的甘蔗planatations ,分散的住房,和糖厂。 Darryl was using a new torch, which he waved up and down.达瑞尔是使用新的火炬,他挥舞着向上和向下。 A long, thin, white cigar shaped light was noticed in the sky.长薄,雪茄形的白色光线注意到天空中。 It remained in the sky for about 15 minutes, until for a 20 second period, the light started dimishing in size, and then zig-zagged up higher into an orange dot.它仍然在天空中大约15分钟的时间,直到20第二期,鉴于开始dimishing大小,然后锯齿- zagged了较高的进入橙色点。 For a further 5 minutes the couple were distracted by problems with snagged fishing lines.再5分钟的夫妇被分散了问题陷入僵局渔线。 Then, emerging from an area on the other side of the river, a large oval object seemed to rise up from the ground and proceed towards the unnerved couple's position.然后,一个地区出现的另一边的河流,一个大的椭圆形物体似乎崛起从地面和着手令夫妇的立场。 It seemed to be huge, and was likened to the size of a caravan in close proximity.这似乎是巨大的,并比喻为大小的大篷车接近。 The earlier light now seemed to have increased in apparent size.早先根据现在似乎已经增加了明显的大小。 The object approaching from Harwood Island seemed to tilt on its side as it reached the river.接近的对象从哈伍德岛似乎在其一侧倾斜,因为它到达了幼发拉底河河畔。
It appeared to expose a large under section, which had 2 circles of "laser bright orange light -- one inside the other", according to the Independent Network of UFO Researchers ( INUFOR ) investigator, Moira McGhee.看来,揭露一个大节下,这2圈的“亮橙色光激光-一个内部的其他” ,根据独立网络的不明飞行物研究人员( INUFOR )调查,莫伊拉麦吉。 By then, the couple were terrified, but their dog seemed oblivious.到那时,夫妇被吓坏了,但他们的狗似乎忘记。 They rapidly packed their gear into their car and frantically attempted to drive out of the area.他们迅速便携的齿轮到他们的汽车,疯狂试图推动了该地区。 At that point the object seemed to veer back over to the other side of the river and, as the couple left, moved smoothly and slowly towards the hills in the opposite direction.在这一点的目的似乎转向返回到对岸,并夫妇离开,移动顺利,慢慢地向山上向相反的方向。 They got back to the park by 9.20 pm. Christine could not sleep until 4.30 am, and Darryl suffered from bad nightmares.他们回来的公园,下午9点20 。克里斯蒂不能入睡,直到上午04点30分,和达里患有严重的噩梦。 Their dog began vomiting and had to be taken to the vet 4 days after the event.他们的狗开始呕吐,并应采取兽医四天后的活动。
Such effects could be of prosaic in origin, in the absence of clear correlations.这种影响可能是平凡的出身,由于缺乏明确的相关性。 Two weeks after the encounter, the couple returned to Harwood Island with Christine's father to search the area where the strange object appeared to rise from. In an area that appeared to be consistent with the possible locality of the object's initial presence, they found a large area of depressed sugar cane.两个星期后,遇到的,这对夫妻返回哈伍德岛与克里斯蒂娜的父亲搜索领域奇怪物体似乎上升。一个地区这似乎是符合当地的可能对象的初始存在,他们发现了大抑郁症领域的甘蔗。 The outer "walls" of the depressed are were intact all the way around.外“墙”的抑郁症是完整周围的所有道路。 There did not seem to be any sign of footprints or tyre tracks.似乎没有任何迹象脚印或轮胎轨道。 Because of the delay in reporting and the tenuous nature of the connection between the sighting and the possible "physical trace" INUFOR investigators did not directly examine the sight.由于拖延报告和脆弱性之间的联系和可能的发现“物理追踪” INUFOR调查没有直接审查的视线。 They received copies of photographs of the damaged cane taken by the witnesses.他们收到的副本照片损坏甘蔗采取的证人。 While there is dubious benefit in delayed searches for possible physical trace evidence, the Harwood Island incident is intriguing.虽然有可疑的好处可能推迟搜索物理痕迹的证据,哈伍德岛事件是耐人寻味。
You will recollect that the north coast is my home territory.你会记得,北岸是我家的领土。 The locality of Palmers Island and the landing on Harwood Island made me recall two events.所在地帕尔默斯岛和岛登陆哈伍德我记得两件大事。 One provides a startling coincidence.其中提供了一个惊人的巧合。
Exactly 20 years to the day, on June 3rd, 1975, the same area was the scene of a dramatic UFO close encounter.整整20年前的一天,在1975年6月3日,在同一地区被现场的巨大不明飞行物近距离接触。 At 7.30 pm two young men visiting 3 other men on the Yamba Road to Palmers Island noticed a bright red and green object approaching from the west. When it appeared to hover nearby, the group began it watch it closely.晚上七时三十分,两名年轻男子来访的3名男子的扬巴路帕尔默斯岛发现一个光明的红色和绿色物体接近来自西方。当它似乎徘徊附近,该集团开始密切关注它。 All 5 men followed it by car as the object began to move off in the direction of the road to Palmers Island.所有5名男子随后汽车为对象开始离开的方向发展的道路帕尔默斯岛。 After travelling over a bridge, the UFO approached the car and hovered within 200 yards, at the beginning of a long straight stretch in the road.在旅行了大桥,不明飞行物走近汽车,徘徊在200码,在进入了一个长直伸展的路。 It appeared to be about 30 feet wide with a disc-shape apparent, when lights on it dimmed.这似乎是约30英尺宽的圆盘形状明显,当灯它变暗。 As the car closed in, the object shot off down the straight at high speed and then appeared to hover at the end of it, as if waiting for the car.随着汽车关闭,关闭的对象杆直线下降高速然后似乎徘徊在年底,因为如果等到车。 It then zig-zagged across the road, eventually moving across the Clarence River and hovering above trees in the sugar cane fields on Harwood Island.然后锯齿, zagged马路对面,最终跨越克莱伦斯河和盘旋树木在甘蔗田的哈伍德岛。 The object went down twice, dimming and revealing a definite disc shape.坠毁的物体的两倍,亮度和显示明确的圆盘形状。 Then the object moved to the left "fading" or "landing" behind the sugar cane storage sheds.然后对象移到左“衰落”或“登陆”背后的甘蔗储存库。 No landing "nests" were found in this area, however the farmers reported disturbances amongst the dogs and animals.没有到达“鸟巢”被发现在这个领域,但农民报动乱和狗之间的动物。
Fishermen at Yamba reported seeing a fast moving light travel from the ocean horizon to Yamba at about the beginning of the Palmers Island close encounter.在扬巴渔民看到快速移动轻旅行从海洋豪华,以扬巴约开始帕尔默斯岛的近距离接触。 I was able to interview 3 of the men on June 7th, on location.我能采访3男子6月7日,地点。 Other intriguing sightings also occurred on the north coast at that time, including a June 5th sighting of a ball of orange light, apparently flying parallel to power lines, near South Grafton.其他有趣的发现也发生在北部海岸在那个时候,包括6月5日发现一团橙色的光,显然是平行飞行,以电力线,近南格拉夫顿。 TV interference over a wide area was reported during the sighting.电视干扰大面积报告中发现的。
I had been expecting activity like this on the North Coast, and had been on standby in Sydney ready to travel at a moments notice. This preparedness had developed out of studies of local waves of sightings, or "flaps".我一直期待这样的活动的北部海岸,并一直在待命,随时准备前往悉尼的时刻通知。这个准备已发展出的研究发现当地的浪潮,即“皮瓣” 。 North Coast and New England area "flaps" had occurred in 1966, 1969 and 1972, and I was quitely "predicting" a flap on the north coast for the middle of 1975.北部海岸和新英格兰地区“皮瓣”发生在1966年, 1969年和1972年,我quitely “预测”的皮瓣北部沿海为中东的1975年。 Of course this remained in research circles so as not to "create" a flap through publicity.当然,这仍然在研究界,以免“创造”一个皮瓣,通过宣传。 This pattern even continued into New England "predictions" for early 1978, which seemed verified with the Bakers Creek events and reports from Lismore and other areas.这种格局甚至一直持续到新英格兰的“预测” 1978年年初,这似乎验证了贝克溪活动和报告利斯莫尔和其他领域。 After that the element of a regular temporal and spatial pattern disappeared with the usual unpredictable nature of UFO sightings reasserting itself.在此之后的内容经常在时间和空间格局消失的一般不可预测性的幽浮目击重新发挥作用。 It was an intriguing time for investigation and research, and reinforced my interest in the strange phenomenon of localised UFO flaps as being a possible context for worthwhile scientific study.这是一个耐人寻味的时间调查研究,加强了我的兴趣,奇怪的现象,局部皮瓣飞碟是一个可能的背景值得科学研究。
相关文章
- 小学1-6年级作文素材大全
- 全国小学升初中语数英三科试题汇总
- 小学1-6年级万博体育app
- 小学1-6年级奥数类型例题讲解整理汇总
- 小学1-6年级奥数练习题整理汇总
- 小学1-6年级奥数知识点汇总
- 小学1-6年级语数英教案汇总
- 小学语数英试题资料大全
- 小学1-6年级语数英期末试题整理汇总
- 小学1-6年级语数英期中试题整理汇总
- 小学1-6年语数英单元试题整理汇总